Alfredo Hitchcocko „Rebeka“ tampa (dalinis) perdarymas

Alfredo Hitchcocko „Rebeka“ tampa (dalinis) perdarymas
Alfredo Hitchcocko „Rebeka“ tampa (dalinis) perdarymas
Anonim

Šiame amžiuje, kai Holivudo perdarymai ir perkrovos karaliauja triumfuodami, beveik visi laukė neišvengiamo (-ų) pranešimo (-ų) apie tam tikrus „Geriausio paveikslo“ „Oskaro“ apdovanojimų titulus, kurie bus atnaujinti XXI amžiuje. Be abejo, „Fair Fair Lady“ peržiūra jau kurį laiką buvo kortelėse - ir dabar į tą sąrašą galime įtraukti Alfredo Hitchocko 1940 m. Psichodramą / „Noir“ pasaką „ Rebecca“ (sąrašą, kuris ateityje gali būti ilgesnis.).

„DreamWorks“ ir „Working Title Films“ yra šio naujo kinematografinio Daphne du Maurier 1938 m. Literatūros kūrinio traktavimo pagrindas. Preliminariai parduodamas projektas, nes tai yra tikras šaltinio medžiagos (a la David Fincher „Mergaitė su drakono tatuiruote“) aiškinimas, o ne tiesioginis Hitchcocko filmo pakeitimas.

Image

„Variety“ praneša, kad „Oskarui“ nominuotas Stevenas Knightas buvo apkaltintas užduotimi iš naujo pritaikyti Maurierio originalų „Rebecca“ romaną. „Knight“ yra geriausiai žinomas dėl to, kad užfiksuotas tokių populiarių filmų kaip Stepheno Frearo tamsioji socialinė drama, „Dirty Pretty Things“ ir Davido Cronenbergo kriminalinis trileris „Rytų pažadai“ ekranuose. Jis taip pat parašė ankstyvojo „Shutter Island“ adaptacijos scenarijaus projektą, kuris nebuvo galutinis filmo scenarijus, kurį panaudojo režisierius Martinas Scorsese'as, ir uždirbo ankstyvą teigiamą įspūdį už adaptuotą Dano Browno naujausio perkamiausio Roberto Langdono romano „The Lost“ scenarijų. Simbolis.

Viskas sakytina: „Knight“ gali pasigirti gana tvirta rašymo raide ir yra tiek kvalifikuota, kiek kas nors bando paversti Maurier's Rebecca šaltinio medžiagą dar vienu žaviu filmu, kuris sukasi aplink naivią jauną moterį, kuri ištekėjo už turtingos našlės - tik reikia suvokti kad vyro (mirusios) buvusi žmona palaiko nerimą ne tik jo, bet ir atsidavusio namų tarno mąstysenoje.

Tačiau „DreamWork“ išankstinių bandymų atskirti „Knight“ scenarijaus Rebecca nuo originalo Hitchcocko filmą problema yra ta, kad pastarasis yra gana ištikimas Maurierio romano pakartojimas - išskyrus vieną svarbų siužeto tašką, kuris čia nebus sugadintas. Kitaip tariant, „Knight“ scenarijus turės žymiai labiau nukrypti nuo Maurier's šaltinių, kad geriau atskirtų projektą nuo Hitchcocko, priešingai nei kiti būsimi projektai, kurie yra iš dalies perdaryti, bet kartu ir ištikimesni pakartotiniam aiškinimui (pvz., Total Recall).

Image

Buvo atlikta daugybė literatūros adaptacijų, kurioms pavyko išmesti protingas siužeto komplikacijas, nesigilinant į originalų romano pasakojimą, kad filmo versija jaučiasi visiškai nesusijusi („Moteris juoda“, kaip nesenas pavyzdys). Riteris, kaip minėta anksčiau, taip pat nėra naujas pagrindas, kalbant apie knygos atgaivinimą dideliame ekrane. Taigi, visi gerai vertina jo sugebėjimą išsikepti Rebecca versiją, kuri atrodo šiek tiek originalesnė.

Panašiai, kai Hitchcocko adaptacija Rebecca yra gerai žinoma tarp kinų, ji nėra tokia mėgstama ir gerai žinoma už atsidavusių filmų mylėtojų rato ribų - ypač lyginant ją su kitais klasikinio geriausio paveikslo „Oskaro“ laimėtojais, tarkime, „Casablanca“ ar „The Godfather“..

Tai techniškai kvalifikuoja Rebecca pagal mūsų 5 populiariausias filmų perdarymo taisykles - ta prasme, kad „Knight“ scenarijaus aprašyta istorijos versija galėtų būti Hitchcocko „Scorsese's Cape Fear“ režisieriui J. Lee Thompsonui, ty. dalinis perdarymas, kuriame vis dar atsižvelgiama į originalų ekrano pritaikymą. Aišku, tai taip pat galiausiai priklausys nuo to, kas bus pristatytas laive, kad nukreiptų naująjį kino filmą „Rebeka“.

-

Mes informuosime jus apie naujosios „ Rebecca“ būseną tobulėjant istorijai.